
|
  |
Frente a los 400 millones de
hispanohablantes de hoy, expertos de la categoría de Víctor
García de la Concha, Director de la Real
Academia Española, estiman que en el año
2050 habrá 530 millones de personas utilizando el español
como primera lengua. De ellos, más de 100 millones
vivirán en Estados Unidos. No es, pues, de extrañar
que las multinacionales tecnológicas hayan considerado
prioritaria la traducción al español a fin de hacerse
con ese inmenso mercado. Éste abarca países con un número
moderado de habitantes, como Colombia, pero también
zonas muy pobladas como México, e incluso mercados
marginales en África y Asia, como son los de Guinea
Ecuatorial y Filipinas.
 Es considerable el reto que plantean las distintas variedades de español —hay tantas como países de habla hispana, si no más, ya que solemos encontrarnos con diferencias regionales dentro del mismo país—. Pese a que en todos estos países se habla el mismo idioma, saltan a la vista las diferencias desde el momento en que dos personas de distintas procedencias entablan comunicación.
 No es rigurosa la división entre dos variedades de español, el de España y el de América, pues, por ejemplo, el español de Argentina parece más próximo al de España que al de México. El oponer España a toda Hispanoamérica parece dar al español de España una entidad desmesurada en proporción a las peculiaridades de cada país americano. Sin embargo, el concepto del español de América es necesario por razones prácticas... y económicas.
 La noción de español internacional halla su origen en la necesidad de ofrecer un mismo producto a todos los hablantes de español. La intención es la de emplear un español estandarizado, comprensible para todos los destinatarios, pese a que el resultado no sea característico de ninguna variedad regional.

Hispanohablantes en países donde el español es lengua oficial
 |
 |
 |
Hablantes |
Habitantes |
Porcentaje de
población
 |
| Argentina |
35,300,000 |
35,409,000 |
99.7 |
 |
| Bolivia |
6,810,000 |
7,767,000 |
87.7 |
 |
| Chile |
13,080,000 |
14,583,000 |
89.7 |
 |
| Colombia |
35,850,000 |
36,200,000 |
99.0 |
 |
| Costa Rica |
3,382,000 |
3,468,000 |
97.5 |
 |
| Cuba |
11,190,000 |
11,190,000 |
100.0 |
 |
| República Dominicana |
7,650,000 |
7,802,000 |
98.1 |
 |
| Ecuador |
11,100,000 |
11,937,000 |
93.0 |
 |
| El Salvador |
5,662,000 |
5,662,000 |
100.0 |
 |
| Guatemala |
7,270,000 |
11,242,000 |
64.7 |
 |
| Guinea Guinea |
443,000 |
443,000 |
100.0 |
 |
| Honduras |
5,718,000 |
5,823,000 |
98.2 |
 |
| México |
92,890,000 |
94,275,000 |
98.5 |
 |
| Nicaragua |
4,112,000 |
4,632,000 |
87.4 |
 |
| Panamá |
2,088,000 |
2,719,000 |
76.8 |
 |
| Paraguay |
2,805,000 |
5,089,000 |
55.1 |
 |
| Perú |
19,440,000 |
24,371,000 |
79.8 |
 |
| Puerto Rico |
3,741,000 |
3,809,000 |
98.2 |
 |
| España |
38,969,000 |
39,323,000 |
99.1 |
 |
| Uruguay |
3,050,000 |
3,185,000 |
95.8 |
 |
| Venezuela |
22,060,000 |
22,777,000 |
96.9 |
 |
| Total |
332,610,000 |
351,706,000 |
94.6 |
 |
|
Fuente: Britannica
Book of the Year 1998.
|
|
|
|
Inicio |
Localización |
Traducción |
Control de calidad |
Experiencia |
El español hoy | Variedades
del español
TransMission Translations © 2004
|
|
|